
LITERACKIE CHWILE W PAŁACU POTOCKICH skierowane do ukraińskojęzycznych rodzin w Krakowie/ ЛІТЕРАТУРНІ ХВИЛИНИ В ПАЛАЦІ ПОТОЦЬКИХ скеровані до українськомовних родин в Кракові
LITERACKIE CHWILE W PAŁACU POTOCKICH skierowane do ukraińskojęzycznych rodzin w Krakowie
wydarzenie tłumaczone na j. ukraiński
Wiele razy wiele
warsztaty rodzinne (wiek dzieci 4-10 lat)
ЛІТЕРАТУРНІ ХВИЛИНИ В ПАЛАЦІ ПОТОЦЬКИХ скеровані до українськомовних родин в Кракові
подія буде перекладена на українську мову
Багато помножити на багато
сімейні майстер-класи (діти 4-10 років)
Matematyczki, malarze, literatki i fizycy od dawna zastanawiają się nad wzorem opisującym zachowania stad, chmar i ławic. Szukają niewidzialnych nici łączących płynące blisko siebie ryby, sprawdzają czy spacerujące po brzegu flamingi trzymają się za ręce (a raczej skrzydła), czy gdzieś za horyzontem znaleźć można zamek pasujący do klucza dzikich gęsi. Nadchodzący warsztat dostarczy nam nowe narzędzie, które odkrywa tajemnicę powtarzających się historii, cyklicznych wschodów słońca i policzalności niepoliczalnych zdarzeń.
Na warsztatach poznamy książkę Razem. W stadzie, ławicy i chmarze
Autorka: Joanna Rzezak Wydawnictwo Agora
Математики, художники, письменники і фізики давно замислювалися над формулою, що описує поведінку стад, роїв і зграй. Вони шукають невидимі нитки, що з'єднують риб які пливуть поруч; перевіряють, чи тримаються фламінго за руки (а точніше за крила) коли ходять по берегу; чи десь за горизонтом є замок, що відповідає ключу диких гусей. Наступні майстер-класи покажуть нам новий інструмент, який розкриває таємницю повторюваних історій, циклічних сходів сонця та підрахунок незліченних подій.
На майстер-класі ми познайомимося з книгою Разом. В стаді, зграї і рої
Автор: Йоанна Жезак
Видавництво Agora
Warsztaty poprowadzą // Майстер-класи проведуть Беата Квечіньська (Beata Kwiecińska) та Мачєй Домбровський (Maciej Dąbrowski) – творці INSPIRO, організатори сотень майстер-класів для дітей, визначні аніматори культури, які обожнюють працювати з дітьми для яких змінюють світ.
Warsztaty przetłumaczy na język ukraiński Oleksandra Ochkan.
Майстер-класи перекладатиме українською Олександра Очкан.
Udział w warsztatach jest bezpłatny.
Участь у майстер-класах безкоштовна.
Na spotkania zapraszamy rodziny z dziećmi przybyłe z Ukrainy właśnie teraz oraz te, które mieszkają w Krakowie już od jakiegoś czasu.
На зустрічі запрошуємо сім’ї з дітьми, які щойно приїхали з України, та тих, хто вже деякий час живе в Кракові.
Miejsce spotkania: Pałac Potockich, Rynek Główny 20, 1 piętro, wejście przez księgarnię MOCAK-bookstore-BUNKIER
Місце зустрічі: Палац Потоцьких (Pałac Potockich), Rynek Główny 20, 1-й поверх, вхід через книжкову крамницю MOCAK-bookstore-BUNKIER