Zapraszamy do Compare Bookstore na spotkanie autorskie wokół debiutanckiej książki prozatorskiej Małgorzaty Lebdy pt. „Łakome" (wyd. Znak), które poprowadzi Paulina Małochleb.
O książce:
Maj. Koniec świata. Stąd wszędzie jest daleko. Dwie kobiety przyjeżdżają tu, zostawiając za sobą dotychczasowe życie. Ale nie wita ich sielska rzeczywistość. Róża choruje, a jej mąż, by ją ratować, powoli rozmontowuje porządek, który konstruował całe życie. Maja dotyka zmiana, którą trudno oswoić. Przyjezdne nie mogą, a może nie chcą, zapobiec nieuchronnej katastrofie, powoli rozprzestrzeniającej się na całą wieś. Wspomnienia mieszają się z tym, co tu i teraz, ludzkie ze zwierzęcym, troska z furią. Żywe rozpaczliwie sprzeciwia się śmierci.
Oszczędna, oddziałująca na zmysły czytających powieść Małgorzaty Lebdy łączy wrażliwość na naturę, której częścią jest człowiek, z maestrią językową. Autorka tworzy wielowarstwową opowieść o sile żywiołów, zachłanności na życie i prywatnym kosmosie w
momencie próby.
*
"Łakome" to sensualna, magnetyczna, dzika i wyczekiwana powieść. Lebda napisała tę książkę językiem niemożliwym do podrobienia, wypracowanym przez lata, w którym z niebywałą uwagą i zrozumieniem zapisuje wszystkie „sprawy ziemi”.
Michał Nogaś / Nogaś na stronie
*
O autorce:
Małgorzata Lebda – urodzona w 1985 roku. Dorastała w beskidzkiej wsi Żeleźnikowa Wielka. Autorka sześciu książek poetyckich, w tym nagradzanych tomów Matecznik i Sny uckermärkerów (Nagroda Literacka Gdynia 2019). Ostatni tom zatytułowany Mer de
Glace (Wydawnictwo Warstwy, 2021) został nagrodzony Nagrodą im. Wisławy Szymborskiej (2022). Jej książki poetyckie ukazały się w przekładzie na języki: czeski (tł. Bogdan Trojak), włoski (tł. Marina Ciccarini), serbski (tł. Biserka Rajčić) i ukraiński (tł. Yury
Zavadsky) i słoweński (tł. Katarina Šalamun-Biedrzycka), duński (tł. Frej Larsen i Paweł Partyka). Tłumaczenia na języki angielski, niemiecki, rumuński, a także kolejne książki w języku czeskim i włoskim – w procesie. Doktorka nauk humanistycznych. Felietonistka. Animatorka kultury. Redaktorka. Naukowczyni zainteresowana związkami wizualności z literaturą; figurą ciała; somaestetyką; ekopoetyką i grzybami. Ultramaratonka (we wrześniu 2021 roku pokonała, biegnąc, dystans 1113 kilometrów wzdłuż najdłuższej polskiej rzeki Wisły, realizując aktywistyczno-poetycki projekt „Czytanie wody” (https://magazynpismo.pl/soczewka/czytanie-wody-wisla/). Mieszka na wietrznej grani w Beskidzie Sądeckim.
*
Książka „Łakome” (wyd. Znak) objęta została patronatem Krakowa Miasta Literatury UNESCO. Spotkanie jest częścią cyklu „Premiery KMLU kameralnie” w ramach programu „Księgarnie Odporne 2023” realizowanego przez KBF – instytucję kultury Miasta Krakowa i operatora programu Kraków Miasto Literatury UNESCO. Więcej informacji na stronie: www.miastoliteratury.pl.